Projects and Awards - Anna Pleshakova

Projects and Awards - Anna Pleshakova

Project Awards:

  • 2016: TDEP (U of Oxford) award for the project: “Research Methods for Multimodal Communication and Discourse Analyses (January-July 2017)
  • 2015: VC’D Fund (U of Oxford) research award for the project: “Multimodal Analysis of Russian TV News”
  • 2015: CEELBAS (www.ceelbas.ac.uk) research award for the international research visit to Case Western Reserve University, USA (12-19 January 2016), to work with Professor Mark Turner
  • 2015: CEELBAS Knowledge Exchange events project award, resulted in the KE workshop “Russian Media, Multimodal Communication and Discourse Analysis”, held at St Antony’s College Oxford on the 22nd of January 2016.
  • 2014: CEELBAS research project award for the project: “Slavic Cognitive Linguistics Conference –
  • 2015: Crossing boundaries: taking a cognitive scientific perspective on Slavic languages and linguistics”, resulted in the workshops held at the School of Languages and Cultures, University of Sheffield, 9-11 December 2015, and the conference held at St Antony’s College, Oxford, 12-13 December 2015 (organised jointly with Dr. Dagmar Divjak, U of Sheffield).
  • 2013: CEELBAS research project award for project “Languages, Media and Politics: Cognitive Linguistic Methods in Discourse Analysis” (co-funded by Oxford Social Sciences DTC - ESRC-funded - grant), resulted in the international research workshop “Languages, Media and Politics: Cognitive Linguistic Methods in Discourse Analysis” organised by Dr. Pleshakova and held at St Antony’s College, Oxford in September 2013.
  • 2012: CEELBAS language/linguistic project award for project: “Reading, Comprehension and Translation Strategies for Advanced Learners of Russian: Working with Media for Research Purposes”
  • 2012: CEELBAS language/linguistic project award for project: “Expansion of REES Language Training”
  • 2010-11: CEELBAS network project award for project: “Cognitive Linguistic Methods in Cultural Analysis: Interdisciplinary Perspective”, resulted in the international conference 'The Use of Cognitive Linguistics and Interdisciplinarity in the Area of Russian and East European Studies' organised by Dr. Pleshakova and held at Wolfson College, Oxford in June 2011.
  • 2009: CEELBAS language project award for project “Productive Language for Fieldwork Training: Russian”
  • 2009: CEELBAS language project award for project “Applying Innovative Methods and Techniques to Teaching Russian at REES: A Cognitive View”.

 

Publications:

  • Pleshakova, A. (Forthcoming) Cognitive Approaches to Language and Media. In: (Eds.) C. Cotter and D. Perrin. The Routledge Handbook of Language and Media. Routledge.
  • Pleshakova, A. (2016). Meta-parody in contemporary Russian media: viewpoint blending behind Dmitry Bykov’s 2009 poem “Infectious”. Lege Artis. Language yesterday, today, tomorrow. Vol. 1, issue 1, June 2016, pp. 202-274. De Gruyter Open. Available at https://www.degruyter.com/view/j/lart.2016.1.issue-1/issue-files/lart.20...
  • Pleshakova, A. (2014). Strike, accident, risk, and counter-factuality: hidden meanings of the post-Soviet Russian News Discourse of the Nineties via Conceptual Blending. Language and Cognition: An Interdisciplinary Journal of Language and Cognitive Science. Vol. 6, issue 3, September 2014, pp. 301-306. Cambridge University Press.
  • Pleshakova, A. and K.M., Quilan. (2013). Toward a Theory of Interdisciplinarity:  An Example of Conceptual Integration in Teaching and Learning in Area Studies. Russian Language Journal. A Journal of the American Council of Teachers of Russian. Vol. 63, pp. 169-195.
  • Pleshakova, A. (2010). Werewolves in Epaulettes, in: F. Parril, V. Tobin, M. Turner (eds.). ‘Meaning, Form, and Body’. CSLI, Stanford. 2010.
  • Pleshakova, A. (2009). Cultural Networks. (Commenting on Mark Turner’s essay on human singularity) published at www.onthehuman.org. This contribution to the Forum of ‘On the Human’ at NC State University (a project of the National Humanities Center) was made in August 2009 following the personal invitation from Professor Gary Comstock, Editor-in-chief.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (2007). Фреймовый анализ в преподавании русского языка как иностранного. //«Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы». Т.1. Изд-во: «МИРС», 2007. The Proceedings of the Conference “La lengua y literature rusas en el espacio educativo internacional: estado actual y perspectivas”, University of Granada, 7-9 May 2007.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (2002). Английский язык в профессиональной подготовке специалиста по социальной работе: Саратов: изд-во СГТУ. 120 c.  [A Book: “The Role of English in University Training of a Social Worker in Russia”, 120 pp, written in co-authorship with Prof. E. Yarskaya; see a review on this book in Social Work Education, vol. 23, number 2, Routledge, p.245]
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (2002). К проблеме исследования концепта «судьба» в русском и английском языках. //Филологические этюды. Саратов: изд-во Сарат. госуниверситета.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (2000). Частотный анализ как метод подготовки дидактического материала. Социально-педагогические проблемы лингвистического образования в неязыковом ВУЗе. Сборник научных трудов Всероссийской научно-методической конференции. Саратов.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (2000). Частотный анализ как метод подготовки дидактического материала. Социально-педагогические проблемы лингвистического образования в неязыковом ВУЗе. Сборник научных трудов Всероссийской научно-методической конференции. Саратов: изд-во СГТУ.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (1998). Культурно-национальная специфика построения информационных текстов (на материале фрейма «происшествие») //Вопросы стилистики. Вып. Человек и текст. Саратов: Изд-во Саратов. гос. ун-та. [Cultural and National Specificity in Construction of News about Proisshestvie]
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (1998). Фрейм «происшествие» в тезаурусах языковых личностей носителей русского и английского языков. // Языковая личность: система, нормы, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 5-6 февр. 1998 г./ВГПУ. - Волгоград: Перемена.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (1998). Номинации лиц в текстах жанра «информационное сообщение» (на материале фрейма «происшествие») // Слово в системе школьного и вузовского образования. Материалы межвузовской научной конференции, Саратов, 12 мая 1998. Саратов: Изд-во СГПИ. 
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (1997) Соотношение тематического и повествовательного фреймов (на материале фрейма «происшествие») //Филологические этюды. Саратов: изд-во Сарат. госуниверситета.
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (1996). Фрейм и ассоциативное поле «происшествие» //«Современные проблемы языка и литературы». Саратов: изд-во Саратовского госун-та. 
  • Pleshakova, A. / Плешакова, А.В. (1995). Экспериментальное исследование типологии газетных текстов //Единицы разных языковых систем и особенности их функционирования. Межвузовский сборник научных трудов. Саратов: изд-во Сарат. госуниверситета.